Размер ААА
Шрифт AT
Цвет ЦЦЦЦЦ
Обычная версия
Мудрая Сова

А я - мудрая сова.
Обо всем на свете знаю,
Книги умные читаю
О любви, обмане, лести,
Дружбе, совести и чести.
Информацию свою
До любого донесу.

Кащей Б. Смертный

Ходит слава про Кощея -
Беспощадного злодея.
Говорят, что я – коварный,
Своенравный и тщеславный.
Это было лишь в кино,
Я исправился давно!
Ох, устал над златом чахнуть.
Начал книги я читать,
И о самых интересных
Я готов вам рассказать.

Елена Премудрая

Я – Елена Премудрая.
Признаюсь: бываю занудная…
Но много различных тем
Найдется для обсуждения,
И будет вам гарантировано
Приятное времяпрепровождение.

Баба Яга

Очень хочется сделать мне
Искреннее признание:
Издавна считается, что Баба Яга –
Препротивнейшее создание.
А я совсем не ужасная,
В душе - добрая и прекрасная.
Природу просто обожаю,
Статьи свои ей посвящаю.

Патрикеевна

А я лисонька-лиса,
Где я только не была.
По полям, лесам ходила,
Информацию копила:
О своем любимом крае,
О героях-земляках,
Подвиги которых
Прославлены в веках.
Но не только патриоткой
В нашем блоге прослыла.
Много фактов интересных
Припасла для вас лиса.

Волк Серый

Я житель леса – серый волк,
Недавно прописался в блог.
Здесь стал начитанный и умный,
Серьезный и благоразумный.
Вам буду темы предлагать,
Давайте вместе обсуждать!

Коза Дереза

Жила я в сказке много лет,
Не зная горестей и бед.
Но вдруг узнала в Интернете,
Что сказочный есть блог на свете.
Сайт библиотечный посетила,
Там много нового открыла.
И в результате поняла:
Быть блоггером - моя судьба!

Гусли - самогуды

Струны гуслей-самогудов
Звонко каждый день гудят,
К разговорам интересным
Приглашаем мы ребят.
Темы всякие найдем,
Заходите в блог к нам – ждем!

Где правит Любовь


Тот, чье сердце бесстрашно, а помыслы благородны — всегда побеждает.

Астрид Линдгрен "Мио, мой Мио" Здравствуйте, детишечки!


«О том, где и как рождаются мои замыслы, я знаю не больше, чем любой другой человек», - однажды сказал классик фантастики Станислав Лем. И действительно, иногда замысел книги, рождается буквально мгновенно и как будто «из ничего».

Вот, например, Астрид Линдгрен прогуливаясь по Стокгольму, обратила внимание на мальчика лет девяти, который одиноко сидел на скамейке. Именно образ несчастного паренька натолкнул писательницу на замысел сказки о принце Мио, потерянном сыне короля страны Дальней. И спустя некоторое время в свет вышла повесть «Мио, мой Мио».

Кстати, скамейку, на которой сидел мальчик, можно найти в Стокгольме и сегодня, отмеченную знаком с надписью «Здесь сидел Мио».

Эта волшебная сказка стала первой книгой Астрид Линдгрен, написанной в жанре фэнтази. Сюжет сказки разворачивается в Стокгольме, где живет главный герой – мальчик-сирота Боссе, которого усыновила пожилая пара. Не слишком счастливая была у Боссе жизнь, но в один прекрасный день все меняется. Хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст: послание адресовано королю, в нём говорится, что его сын скоро вернётся домой, и, как знак, в руке он будет держать золотое яблоко. Яблоко в руке Боссе становится золотым… и он отправляется в страну Дальнюю, где находит отца и узнает, что его настоящее имя – Мио.

И все бы хорошо, да вот только в прекрасном новом мире существует зло. Причем оно, подобно добру - всепоглощающее. Так вот, место, где поселилось зло, является гиблым, о чем свидетельствует его название - Страна Вечной Ночи. Правит же там злой рыцарь Като, чье сердце сделано из камня, и которому чужды сострадание и милосердие, а потому он похищает детей и заменяет им живые сердца на каменные, дабы они сеяли зло в окрестных землях. Те же дети кто пытается бежать или каким-нибудь другим образом бросают вызов Като, он превращает в птиц, которые вынуждены всю оставшуюся жизнь летать вокруг замка «каменного рыцаря» оглашая округу своими криками.

Очень интересный персонаж этот рыцарь Като. В повести он предоставляет своим пленникам странный и страшный выбор, что само по себе необычно для злодеев. Каменное сердце или птица? Что лучше? Как будто самого Като однажды заставили сделать такой выбор.

Мио, оказавшись в волшебной стране, чьи жители были к нему добры, не смог спокойно относится к подобному произволу, а потому заручившись поддержкой своего новообретенного друга Юм-Юм, а также верного коня отправляется в Страну Вечной ночи…

Сюжет про мальчика-сироту попадающего в другой, отличный от нашего, мир и борющегося с черным злом при помощи друзей и некоторых волшебных артефактов в последнее время стал считаться заезженным, но совсем не значит, что он плох. Ведь сюжеты к большинству историй берут свое начало еще во времена Древней Греции и кто сможет поручиться, что допустим в том же Риме не была написана поэма о мальчике, мечтающим сбежать от своих родителей-варваров в сказочную страну, коей без сомнения была Римская империя?

Как ни крути, все мы родом из детства и детской же мечты о прекрасном волшебном мире, куда неплохо было бы перенестись, где бал правят Добро и Любовь, и стать там настоящим героем. Повстречать там настоящих друзей и отправиться в приключение полное опасностей, чтобы победить злого рыцаря.

«Мио, мой Мио» - сказка о сбывшейся мечте. О победе настоящих сердец над каменными, о храбрости и настоящей дружбе, которая дает силу и надежду в самый темный час в самом темном лесу.

В 1987 году повесть была экранизирована, за экранизацию взялся русский режиссер Владимир Грамматиков, его кандидатуру одобрила сама Астрид Линдгрен. Фильм, как это иногда случается, снимала международная команда, в ролях были задействованы как русские (советские) актеры, так и шведы и англичане. Режиссер Грамматиков подошел к подбору актеров серьезно. Первоначально он хотел, чтобы главные роли Боссе-Мио и Бенке-Юм-Юма сыграли дети дипломатических работников, долго живших в англоговорящих странах, поскольку в фильме герои говорили по-английски. Но нахальные дети дипломатов, выросшие в богатстве и роскоши, сильно не понравились режиссеру, и он принял решение отправится в Лондон и искать героев там.

На кастинг пришло более шестидесяти претендентов, и каждому было предложено сыграть сценку: один мальчик просит друга выгулять любимую собаку, потому что сам заболел, но не спускать ее с поводка, а тот после прогулки должен ему сообщить печальное известие - пёс попал под машину. На следующий день после проб разразился жуткий скандал. Грамматикову грозили чуть ли не судом за то, что он заставлял ребят играть такие тяжелые сцены без согласования с родителями, но режиссер был неумолим и отобрал 18 детей по итогам первого задания. Во втором туре претенденты должны были уговорить маму, которая якобы уходит из семьи, остаться дома. Кастинг выиграли Ник Пиккард (Мио) и Кристиан Бэйл (Юм-Юм).

Да-да, тот самый Кристиан Бэйл – знаменитый голливудский актер, обладатель «Золотого Глобуса» и «Оскара». Бэйл на отборе поразил Грамматикова тем, что у него задрожал подбородок, когда он умолял маму остаться в семье. Съемки у русского режиссера в советско-шведском фильме стали первыми в карьере актера. И, что особенно поразительно, если сравнить работу Кристиана в своем первом фильме и работу, например, в фильме «Боец», то можно увидеть лишь разницу в возрасте. Бэйл уже тогда умел мастерски перевоплощаться в персонажей, и истинное счастье, что он попал на кастинг и сыграл самого преданного на свете друга – Юм-Юма.

Помимо Бэйла в фильме сыграл Кристофер Ли – будущий Саруман и отец Вилли Вонка, который потрясающе воплотил в жизнь злодея с нотками человечности – рыцаря Като. А также Игорь Ясулович – советскому актеру досталась небольшая, но яркая и запоминающаяся роль одинокого старика.

Съемки проходили в Швеции, Шотландии и СССР. По контрасту с осенним мрачным северным Стокгольмом, Боссе-Мио попадает в чудесные южные края страны Дальней (в фильме ее назвали Желанной), которую «играет» Ялта. Все сцены страны Желанной были сняты возле санатория "Нижняя Ореанда" в Ялте.

В сцене, где Дух и Боссе подлетают к королевскому дворцу, снято Ласточкино гнездо. Южный цветущий Крым действительно кажется невообразимо сказочной страной не только героям фильма, но и зрителю, который вслед за Мио переносится в другой мир.

В фильме звучат великолепные песни и почти волшебная музыка флейты, добавляющая очарования и атмосферности печальной, но красивой и светлой сказке.


И еще несколько интересных фактов:

- Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA» Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена она была шведским дуэтом «Gemini».

- Бюджет фильма составил приблизительно 50 миллионов шведских крон, что сделало его самой дорогостоящей прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен.

- Во время съемок произошла Чернобыльская авария, и съемки пришлось приостановить на несколько месяцев.

- Кристиан Бэйл до сих пор вспоминает съемки в Советском Союзе с особой теплотой.

Сейчас, конечно, читатель и зритель знаком с Гарри Поттером и Нарнией и в известной мере искушен, но это не важно. Ведь сюжеты о волшебной стране, чудесных конях, настоящей дружбе, победе благородных сердец и о мире, где правит Любовь, – никогда не выйдут из моды. Да, здесь герои не будут попадать из огня в полымя, это история о людях, о битве характеров, о стремлении к мечте и о том, что абсолютного зла не бывает. Очаровательная сказка, каких на свете очень мало. И волшебный фильм, любимый детьми разных поколений. Одним словом, то, что никак не стоит пропускать мимо себя.

С вами был Кащей Б. Смертный. Стремитесь к своей мечте и ни за что не обменивайте свое живое сердце на каменное.

9 сентября 2016
Кащей Б. Смертный
Это интересно
Самые быстрые
Самое быстрое наземное животное Самый быстрый бегун среди наземных животных — гепард. Этот удивительный хищник может развить скорость до 100 км/ч, а согласно некоторым данным — и до 105-115 км/ч. Такую скорость гепарды могут удерживать на дистанции около 360 м. А вот со скоростью 80-90 км/ч он может бежать несколько минут. С места до скорости сто километров в час разгоняется за…
Самые известные почтовые марки мира
Столь привычная вещь, как почтовая марка, впервые появилась в обращении в 1840 году в Англии в качестве одного из элементов почтовой реформы. Сначала марки выпускались без зубцов. Они печатались листами, и во время продажи на почте, просто отрезались ножницами. Это было весьма неудобно и вызывало множество нареканий. Однажды почтовый работник Генри Арчер с помощью швейной машинки прострочил лист…
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры?