Размер ААА
Шрифт AT
Цвет ЦЦЦЦЦ
Обычная версия

Волшебный мир Астрид Линдгрен

Дорогие ребята!

Предлагаем вам познакомиться с творчеством знаменитой писательницы Астрид Линдгрен. В 2022 году исполняется 115 лет со дня ее рождения. Линдгрен родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд, в семье фермера. Успех пришел к ее первой книге мгновенно. С той поры истории Линдгрен одна за другой, словно голубь с ладони, взлетали в мир. Она написала около ста книг, которые переведены на многие языки и удостоены самых престижных премий, в том числе золотой медали Андерсена.

По произведениям шведской писательницы сняты художественные и мультипликационные фильмы, поставлены театральные спектакли. Имя Астрид Линдгрен хорошо известно детям. Даже в самых отдаленных уголках мира знают Карлсона, Пеппи ДлинныйЧулок, Расмуса-бродягу. Сказочные, волшебные истории, герои самых необычайных приключений живут в книгах писательницы. Вас ждет немало открытий на страницах книг волшебницы из Швеции.

Линдгрен А. Малыш и Карлсон, который живет на крыше : сказочная повесть / перевод со шведского Л. Лунгиной ; художник А. Джаникян. – Москва : Махаон : Азбука–Аттикус, 2019. – 192 с. : ил. – (Чтение – лучшее учение).

Если ребёнок скучает и куксится, значит, ему нужен друг. В крайнем случае – собака. А если нет ни друга, ни собаки и играть совершенно не с кем, появляются разные фантастические существа, в компании с которыми не соскучишься.

Об одном из них – упитанном человечке с пропеллером и отвратительным характером – рассказала писательница Астрид Линдгрен. С тех пор весь мир завидует шведскому мальчику Малышу, у которого есть Карлсон, который живёт на крыше.

Линдгрен А. Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел : сказочная повесть / перевод со шведского Л. Лунгиной ; художник А. Джаникян. – Москва : Махаон : Азбука–Аттикус, 2019. – 192 с. : ил. – (Чтение – лучшее учение).

Озорник Карлсон опять прилетел! С ним не соскучишься!

То он играет в приведение, то устраивает тарарам, то до самозабвения «низводит» «домомучительницу» фрекен Бок, таская у нее из-под носа свежеиспеченные плюшки. Но несмотря на все шалости, Карлсон считает, что он «самый милый и добрый в мире».

Линдгрен А. Пеппи Длинныйчулок: повесть, рассказы / перевод со шведского Л. Брауде ; иллюстрации Е. Двоскиной. – Москва : Пушкинская библиотека; Санкт-Петербург : Азбука–классика, 2005. – 224 с. : ил. – (Внеклассное чтение).

Одна из самых известных и любимых героинь Астрид Линдгрен – озорная Пеппи Длинныйчулок. Так получилось, что Пеппи пришлось одной жить в огромном доме. Но находчивой и самостоятельной девочке это даже нравится. Она невероятная выдумщица, и все дети в городе знают : где Пеппи, там сплошные приключения.

Линдгрен А. Братья Львиное Сердце : повесть–сказка / перевод со шведского Н. К. Беляковой, Л. Ю. Брауде. – Москва : Астрель : АСТ, 2009. – 254 с.

Десятилетний Карл Лейон случайно узнает, что смертельно болен. Его старший брат Юнатан утешает его и рассказывает об удивительной стране Нангияле, куда рано или поздно попадают все люди. Но случилось так, что первым в эту страну попадает старший брат…

Линдгрен А. Приключения Эмиля из Леннеберги : повесть / перевод со шведского Л. Лунгиной ; иллюстрации Б. Берга. – Москва : Астрель : АСТ, 2008. – 378 с. : ил.

«Приключения Эмиля из Леннеберги» - одна из самых популярных и любимых детьми во всем мире книг Астрид Линдгрен. Эта книга о вихрастом мальчугане с голубыми глазами, который только и делает, что озорничает. Но кому придет в голову вылить тесто на своего папу, поджечь перо на шляпе у пасторши и накормить петуха и поросенка пьяными вишнями?

Линдгрен А. Рони, дочь разбойника : повесть–сказка / перевод со шведского Л. Лунгиной ; художник И. Викланд. – Москва : Астрель : АСТ, 2011. – 285 с. : ил.

Рони — дочь разбойника Маттиса всю свою короткую жизнь счастливо прожила в лесу вместе с шайкой своего отца. Но все удивительно меняется, когда Рони знакомится с мальчиком, отец которого - враг отца Рони. Детей связывает крепкая и сильная, искренняя дружба, поэтому именно они положат конец вражде между двумя разбойничьими кланами.

Линдгрен А. Расмус–бродяга : повести / перевод со шведского Н. Беляковой ; Л. Брауде. – Санкт-Петербург : Азбука–классика, 2006. – 368 с.

В этой книге объединены две повести шведской писательницы Астрид Линдгрен : «Расмус–бродяга» и «Расмус, Понтус и Глупыш». Однако посвящены они совсем разным Расмусам.

Первая рассказывает о мальчишке, который в поисках счастья отправляется скитаться по белу свету. Во второй описаны забавные приключения 11-летнего школьника Расмуса Перссона и его друзей.

Линдгрен А. Калле Блюмквист и Расмус : повесть / перевод со шведского Н. Городинской–Валлениус. – Москва : Астрель : АСТ, 2010. – 221 с.

Хорошо, когда выслеживание бандитов лишь увлекательная игра. А если в городе появился настоящий преступник, к тому же киднеппер - похититель детей? Значит, игра закончена, и знаменитому сыщику Калле Блюмквисту нужно проявить необычайную предприимчивость, изобретательность и сноровку.

Это интересно
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры?